Eclipse FAQs

Keith Vincent, CSR
Tel. +1 (713)429-5473

e-mail

Click here to return to FAQs Index

See It:  Hyperkeys & Editing Efficiency

Every step takes time. Efficient editing is our obsession.  Autoreplacements, Hyperkeys, and Typeover Tracking are perfect examples.  Maybe you’ll even forget how to type.

Autoreplacements

Reduce typing errors.  Type “wsa” and see Eclipse replace it with “was.”

Type faster, using  shortcuts modeled  on your steno briefs. Type “srt” and see Eclipse replace it with “is that right.”

Accents and special characters
No problem!  You can insert special characters while creating global replacements and dictionary entries for translation.  You can also add them anytime you’re typing in text.

What about Fonts?

No problem!  You can specify fonts and attributes while creating global replacements and dictionary entries for translation.  You can also add them anytime you’re typing in text.

What about Macros?

     A macro command rolls many steps into one.  Total Eclipse comes with several hundred macros that are ready to use.  There’s even a macro to perform a Google search on text that you’ve marked in your transcript.  However, you can create or modify any macro at any time, even during realtime transcription.  You can also export or import one or more macros to share with colleagues.

      Some macros are used by Hyperkeys or Speedkeys.  Below, you see the steps that Eclipse performs when you use the “Butting In” macro, assigned to the capital “B” of the Hyperkeys.  Use it whenever you realize that the sentence you’re editing picks up a speaker’s statement that was interrupted two paragraphs back.     

      Other macros are used when you edit your document from the steno keyboard.  A Realtime Editing Kit and
video tutorial make this process easier to master.  Soon you’ll be creating global replacements from the steno keyboard and giving your realtime transcript a much more finished look.

Note Scoping?

     At times you may need to scan a note file to extract just a part to be translated and edited.  At other times you may want to merge notes from two or more steno files.

The “Open Notes” command lets you:
      Review steno files
      View embedded timecodes for absolute/elapsed time
      Search by exact steno, by folio number, or by stroke number
      Search for steno marks or division strokes
      Merge steno files or prepare extracts for translation
      Create dictionary entries (globals) for future translation
      Use “Translate Mode” to see how each steno stroke is defined